Ninja Trigger wrote:
Not enough time to play League or keep everything up to date on Mobafire, got things going on at a millions per hour in real life, but I guess that can be good...Right?
Much better than being ill and having to stay home on Saturday...
TROLLing1999 wrote:
Much better than being ill and having to stay home on Saturday...
but I am sick and stuck at home on a Saturday. I even went to the doctors yesterday and got antibiotics that's two doctors visits in the past month :(

Sig by xDarkWOlfxz
im afraid to ask juxuboi to be my friend on facebook because i dont want to be on his friendlist because there are stupey people like bulius or wowipolakki in it
I translated a Korean Instagram post into English and posted it on behalf of a page on Facebook. I was then told that my translation was 'not up to standard'. The post was consequently edited and I was told that since I was not fluent (which is technically true), I should refrain from translating. I read the new post and it now doesn't even make sense grammatically, but bore the exact same meaning as when I translated it (truthfully, all I did was change the order of the clauses and phrases to make sense grammatically in English). Their edited post looks like they copy and pasted the translation from Google Translate.
Then I brought this up to the attention of the admins and due to English not being their first language, they keep misunderstanding what I'm saying.
****ing amateurs.
Then I brought this up to the attention of the admins and due to English not being their first language, they keep misunderstanding what I'm saying.
****ing amateurs.
For utter hilarity, click >>here<<!
sirell wrote:
I translated a Korean Instagram post into English and posted it on behalf of a page on Facebook. I was then told that my translation was 'not up to standard'. The post was consequently edited and I was told that since I was not fluent (which is technically true), I should refrain from translating. I read the new post and it now doesn't even make sense grammatically, but bore the exact same meaning as when I translated it (truthfully, all I did was change the order of the clauses and phrases to make sense grammatically in English). Their edited post looks like they copy and pasted the translation from Google Translate.
Then I brought this up to the attention of the admins and due to English not being their first language, they keep misunderstanding what I'm saying.
****ing amateurs.
Then I brought this up to the attention of the admins and due to English not being their first language, they keep misunderstanding what I'm saying.
****ing amateurs.
You show 'em my Blitish Chinese par! I am learry ploud of youl achievements in youl rife!

(No, today is not the day. We will kill him when the time comes... yes... when the time comes... not long now. Until then, be patient my murderous urges... be still...)
You need to log in before commenting.
<Editor>